Je vous parlais dernièrement des enfants et de leur français.  Je suis assez contente d’où ils en sont et ils m’impressionnent vraiment! Moi qui me cassait la tête à savoir comment je ferais pour les amener à lire et écrire en français, voilà qu’ils s’y sont mis d’eux même sans que j’ai à lever le petit doigt! Merci aux Mamies!

D’abord ma mère nous a apporté pleins de beaux livres en français lors de son passage. Lilie les a tous lus très rapidement, Stellie et Billy les ont d’abord regardés, regardés et regardés avant de se lancer.  Puis, Stellie est tombée sur le Livre des chansons, tous des classiques (Sur le pont d’Avignon, La mère Michelle, le roi Dagobert, …) et elle s’est mise à les lire à son petit frère! Wow! Cela n’a pas été long que les grands se sont joints à eux et là, j’étais vraiment contente de voir mes petits cocos chanter ces beaux classiques; j’ai alors constaté que nos racines étaient toujours là! C’est si beau de voir mon petit Charly, presque Tico, chanter des chansons de mon enfance à tu-tête!

Puis, à son départ, Mamie Nicole nous a laissé ses mots cachés.  Les filles se sont emparé des livres et encerclent des lettres depuis! Je trouve que c’est tellement une bonne idée pour apprendre à écrire des mot en français; pourquoi n’y vais-je pas pensé???

Nous jouons aussi aux classiques: nous avons un petit jeu de bonhomme pendu et un jeu de scrabble; par contre, pour le scrabble, jusqu’à maintenant, c’est en espagnol que cela ce passe…!

Quand je dis qu’ils m’impressionnent, c’est qu’ils arrivent à figurer, le plus souvent, que le « ph » fait un « f », que pour un verbe au pluriel on ne prononce pas le  » ent » et des petites variantes comme ça qui m’apparaissaient bien compliquées!

Pour sa part, Lilie lit sur Kindle; elle vient de terminer le dernier tome d’Harry Potter. Ce soir elle va débuter FableHaven suite à une recommandation de son amie Maria. Billy a beaucoup aimé son livre de L’Agent Jean; il me reste à voir si j’arriverai à le convaincre de lire la suite sur la tablette (le Kindle est beaucoup moins « efficace » pour les livres qui présentent des images…).

Pourquoi je vous dis tout cela?

Mon idée de départ était que cela pourrait intéresser quelques lecteurs qui, je sais, aimeraient que leurs enfants se mettent à l’espagnol: peut-être que des mots cachés (en espagnol cela s’appelle « Sopa de lettras »(soupe de lettres)) pourraient être une bonne façon de les stimuler! Mais encore une fois… je me suis emballée et vous ai raconté notre vie!!! 😉

Ils me font bien rire…

Stellie qui fait des mots cachés, elle cherche le mot « leçon ».  Et voilà qu’elle me dit: « C’est quoi ça? Pourquoi ils n’ont pas juste mis lesson? » C’est une bonne question ma chouette… Je sens qu’elle en aura bien d’autres…! 🙂

Ils me font bien rire….

Hier, nous avons raconté l’histoire de  » Pète et Répète s’en vont en bateau » à Charly. Il a tellement ri… c’était vraiment drôle!!! Nous avons tous comme été surpris qu’il ne la connaissait pas! C’est vraiment drôle de voir quelqu’un rire aux éclats d’une vieille joke plate!!! 😉 Puis, les enfants se sont mis à inventer: «  » Tape » puis « Donne-moi un bec s’en vont en bateau, « Tape » tombe à l’eau … »,  » « Dors » puis « Chatouille-moi » s’en vont en bat, « Dors » tombe à l’eau…. ».  Bref, nous étions bien loin de nous douter que cette vieille blague nous ferait passer une si belle soirée!

 

Laissez-nous un commentaire!!!

%d blogueurs aiment cette page :